中国留学をスタートしてから3ヶ月。

「ある病」に冒されました。

それは、

中国語の声調が気になる病

です。

覚えた気になっていた単語の声調が気になり始めたのです。

「あれ、〇〇の声調ってなんだっけ?2声?3声?」

みたいな感じで、声調が著しく気になるのですよ。

声調を確認するだけのために辞書を引くことが増えてきました。

 

例えば、中国語で「ありがとう」の「谢谢」。

中国語を勉強したら1日に5回ぐらいに出てきそうな単語です。

 

これまでなんとなく「谢谢」を理解していました。

「谢谢」は簡単に発音できて、相手にも伝わるので、声調が気になることはありません。

なんとなく「谢谢」を多用していたのです。

 

しかしながら、この「声調が気になる病」にかかり始めてから「谢谢」を改めて辞書でひいてみました。

 

 

すると、「谢谢」は

4声 + 軽声

の声調でした。

 

1つ目の「谢」にアクセントを置き四声で発音。

2つ目の「谢」は弱く添えるように発音するのが正解です。

 

改めて「谢谢」を辞書で引いてみて

「あ、そうだったのか」

と今まで「なんとなく谢谢を発音していた自分」に気づいたのです。

 

この病にかかることで、

中国語の発音に正面から向き合えるようになりました。

雰囲気で発音しないようになったのです。

 

ただ「声調が気になる病」は煩わしいです。

マスターしたと思っていた単語をいちいち辞書で調べるのですからね。

時間もかかるし手も疲れます。

 

しかしながら、声調にこだわり始めてから、

ネイティブに伝わりやすくなった手応え

があります。

まだよくわからない中国語を口走っていますが、留学初期に苦しんでいた、

ネイティブに伝わらないで「あ?」と怖い顔をされる

という事態は少なくなってきました。

 

おそらくですが、この「声調が気になる病」は中国語学習者が避けて通れない道なのでしょう。

この病は次のレベルに行くまでの「タメ」というか「階段の平らな部分」のようなもの。

乗り越えたその先に成長が待っていると信じています。

「声調が気になる病」はいつ収まるかわかりません。

今後も「声調へのこだわり」を持ち、勉強を続けていきたいと思います。

 

それでは!

Ken